香港考場(chǎng)的學(xué)生們注意了!ACT考試時(shí)間有變動(dòng)
香港考場(chǎng)的學(xué)生們注意了!ACT考試時(shí)間有變動(dòng)
ACT香港考點(diǎn)的考試有時(shí)間變動(dòng)!香港考場(chǎng)10月28日的考試日期改至11月11日。
ACT考試安排一直是以穩(wěn)定著稱。但根據(jù)ACT考試的官方郵件稱,這次香港考評(píng)局考場(chǎng)改期是因?yàn)閯偤?0月28日撞到了中國(guó)的重陽節(jié),而重陽節(jié)是香港的公眾假期,因此更改到11月11日。
Important Notification Regarding the October 28, 2017 ACT (874980)
Greetings from ACT Test Administration.
This message is in reference to the ACT you are registered to take in Hong Kong on October 28, 2017. We recently became aware that this date conflicts with the Chung Yeung festival, a public holiday in Hong Kong. Due to the conflict, we have rescheduled all testing in Hong Kong from the October 28, 2017 test date to Saturday, November 11, 2017.
Please contact ACT Customer Care at ACT-Reg@act.org or by phone (+319/337-1270) if you have questions or concerns regarding this information.
Thank you.
ACT Test Administration
ACT香港考評(píng)局考場(chǎng)郵件全文
同學(xué)們不必太過緊張,這一次改期應(yīng)該是香港考場(chǎng)假期緣故而改動(dòng)。并不是像16年那樣因試題泄露而取消考試。因此不必太過擔(dān)心。但在這里也要提醒下各位同學(xué),時(shí)間更改之后需要大家對(duì)于考試有一個(gè)比較長(zhǎng)遠(yuǎn)的考慮。ACT考試結(jié)果出爐時(shí)間距離考試當(dāng)天大概在3到8周之間。這次的變動(dòng)對(duì)于收到成績(jī)的時(shí)間還是有一定的影響的,大家需要考慮到ACT成績(jī)對(duì)于申請(qǐng)的影響。
首先,假如11月11日因?yàn)閭€(gè)人原因沒辦法參加考試的話,想要放棄該次考試和退款的,需要同學(xué)們自行用注冊(cè)考試時(shí)使用的郵箱向官方進(jìn)行咨詢。往年由于個(gè)人原因棄考是無法取消和退款的。這次改期官方?jīng)]有出新的說法。
其次,假如你仍想在10月28日考試的話,可以考慮亞洲其他考場(chǎng)?,F(xiàn)如今并沒有收到其余考場(chǎng)受到影響的消息。因此同學(xué)們也可以考慮轉(zhuǎn)考事宜。
第三,對(duì)于考試時(shí)間變動(dòng),同學(xué)們要有一定的思想準(zhǔn)備。尤其是ACT考試結(jié)果出爐時(shí)間較長(zhǎng),對(duì)于提前批的申請(qǐng),該成績(jī)用處不大。因此建議此次ACT考試成績(jī)用于RD申請(qǐng)。接下來的2017年的ACT考試還有三場(chǎng),分別是9月9日、10月28日(香港考評(píng)局以外的考場(chǎng))以及12月9日的考試。如何安排后續(xù)考試,同學(xué)們與顧問老師商量過后再行決定。
來源: 瑞德彩虹
評(píng)論 丨 共0個(gè)