課程簡介
巴斯乙翻譯VIP聯合英國紐卡斯爾大學會議口譯碩士課程客座講師蔡驊強,強強聯手推出【黃金搭檔同傳】,為培養(yǎng)更多的自由同傳譯員而共同努力奮斗。
【黃金搭檔同傳】每屆招收一組同傳搭檔,目標是培養(yǎng)具備綜合全面能力的譯員,同時掌握專業(yè)筆譯 + 口譯(交傳+同傳)技能,蔡驊強導師還將另行安排其他導師或助教,帶領學員去同傳會議現場學習(至少平均1個月一次)及翻譯實習(視學員時間與能力而定)。
黃金搭檔同傳學習內容:
一、翻譯基礎(10%) |
||
I. 專業(yè)英語學習 ? 經濟英語(宏觀、微觀等) ? 金融英語(銀行、保險、投資、證券等) ? 財務英語(會計、報表等) ? 管理英語(供應鏈、精益管理等) ? 法律英語(公司法、國際法等) ? 科技英語(人工智能、汽車電子、金融科技、大數據等) |
||
II. CAT與語料庫學習 ? CAT(計算機輔導翻譯系統(tǒng)) ? 語料庫建設與使用 |
二、專業(yè)筆譯(20%) |
||
? 新聞稿筆譯 ? 演講幻燈片筆譯 ? 財務表格筆譯 |
||
? 法律文書:公司章程筆譯 ? 法律文書:股東筆譯 ? 商務文件買賣合同筆譯 ? 商務文件知識產權筆譯 |
三、專業(yè)口譯(60%) |
||
I. 交替?zhèn)髯g ? 無筆記復述訓練 ? 記憶力訓練 ? 理解力訓練 ? 概括力訓練 ? 表達力訓練 ? 邏輯分析訓練 ? 口音聽辨 ? 職業(yè)譯員筆記法技能和方法 |
||
II. 同聲傳譯 ? 瞬間記憶訓練 ? 斷句方法與訓練 ? 連句方法與訓練 ? 口譯簡化 ? 口譯補充 ? 多任務并行處理訓練 |
||
III.行業(yè)口譯練習 ? 文化行業(yè)、金融行業(yè)、政治行業(yè) ? 科技行業(yè)、汽車行業(yè)、醫(yī)療行業(yè) ? 時尚行業(yè)、能源行業(yè)、商業(yè)行業(yè)等 |
四、翻譯實習(10%) |
||
I. 翻譯實習 跟隨國際口譯員到真實會議現場進行翻譯實習,積累實戰(zhàn)翻譯經驗。 |
||
II. 會議現場學習 到真實國際會議現場學習, 跟國際口譯員學習如何處理現場突發(fā)狀況、 如何從容應對現場的所有問題。 |
【黃金搭檔同傳】學制
一、總學制:15個月(共2個學期)
第 一學期:6個月
第二學期:9個月
二、考核:一學期6個月學習結束后,學員參加考試評估,考試評估通過,進入第二學期學習。
三、學習方式:
1. 面授學習:僅限上海
2. 線上直播:
平均每兩周至少8小時課程(包括線上或線下),另外學員可以參加其它巴斯乙翻譯相關課程(例如商務法律英語及其它線下學習等)。
3. 翻譯實習
同傳會議現場學習(至少平均1個月一次)
翻譯實習(視學員時間與能力而定)
四、學習要求:
學員應按時完成作業(yè),包括筆譯(電子文檔)與口譯(錄音/錄像練習等)
【黃金搭檔同傳】報名須知
報名須知:
每屆招收2位學員,相互學習與監(jiān)督,能成為獨立的一組同傳搭檔。
學習前需要進行筆譯 + 口語+基礎口譯測試。
測試方式:一對一測試,時間提前預約。
測試費用:300元/人。
學習對象:立志于成為自由同聲傳譯員的同學。